en cast pearls before swine (v)

An English term in ConceptNet 5.8

Sources: English Wiktionary and French Wiktionary
View this term in the API
  • Documentation
  • FAQ
  • Chat
  • Blog
  • Documentation
  • FAQ
  • Chat
  • Blog

Synonyms

  • cs házet perly sviním ➜
  • da kaste perler for svin ➜
  • de perlen vor die säue werfen ➜
  • el μαργαριτασ τοισ κυσιν ➜
  • en preach to deaf ears ➜
  • eo ĵeti perlojn antaŭ la porkojn ➜
  • es dar margaritas a los cerdos ➜
  • es echar margaritas a los cerdos ➜
  • es echar perlas a los cerdos ➜
  • es no se hizo la miel para la boca del asno ➜
  • fi heittää helmiä sikojen eteen ➜
  • fi helmiä sioille ➜
  • fr donner de la confiture aux cochons ➜
  • fr jeter des perles aux pourceaux ➜
  • is kasta perlum fyrir svín ➜
  • it gettare perle ai porci ➜
  • ja 猫に小判 ➜
  • ja 豚に真珠 ➜
  • la mittere margaritas ante porcos ➜
  • ms kera diberi bunga ➜
  • More »

Related terms

  • fr donner de la confiture à des cochons ➜
  • fr jeter des perles aux pourceaux ➜
Creative Commons License
ConceptNet 5 is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License. If you use it in research, please cite this AAAI paper.
See Copying and Sharing ConceptNet for more details.