zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被人討厭 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 黑心雇主 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 諂媚的人 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 老闆伴身邊 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 要加班 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 偷懶 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被輕視 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 遇到澳客 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 每天上班 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 虧損 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 拿不到薪水 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被解聘 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 沒有加班費 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 薪資低 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 挨上司責罵 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 財團 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 遇到壞老闆 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被主管刁難 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被吃假 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 雞頭 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被踐踏 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 考試 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 無理取鬧 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 一直加班 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 財源 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被FIRE Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被罵的機會 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 壞同事 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 上大夜 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被炒魷魚 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 上級 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 公司倒閉 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被老闆念 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 沒停車位 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 留職停薪 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 丙等考績 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被解僱 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被忽略 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 爛政府 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 職場性騷擾 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 生病 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 加班不加薪 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 被上司罵 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 壞主管 Source: a player of the PTT Pet Game
zh 員工
― NotDesires ⟶
Weight: 1.0
zh 加時 Source: a player of the PTT Pet Game