en
barmbrack
(n, food)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Dagda
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
shillelagh
(n, artifact)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
patronymic
(n, communication)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
keen
(n, communication)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Dana
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
ben
(n, object)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Tuatha De
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
banshee
(n, folklore)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Gwydion
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Real IRA
(n, terrorism)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Boann
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Continuity Irish Republican Army
(n, terrorism)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Manannan
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Ana
(n, antiquity)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Boyne
(n, act)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Brigit
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Fomorian
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Irish
(n, communication)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Ler
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Irish National Liberation Army
(n, terrorism)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
ceilidh
(n, event)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Morrigu
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Drogheda
(n, act)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Peter Seamus O'Toole
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Aengus
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
macushla
(n, person)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
water spaniel
(n, animal)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Lugh
(n, antiquity)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|
en
Irish Republican Army
(n, terrorism)
|
― HasContext ⟶
Weight: 2.0
|
en
Ireland
(n, location)
|
Source: Open Multilingual WordNet
|