de
zwillingsformel
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
(n)
|
Source: German Wiktionary
|
de
paarformel
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
(n)
|
Source: German Wiktionary
|
de
böhmische dörfer
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
männchen machen
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
figur
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
am hungertuch nagen
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
jemandem einen bären aufbinden
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
floskel
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
in der klemme stecken
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
blumen sprechen lassen
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
redensart
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
(n)
|
Source: German Wiktionary
|
de
zwillingsformel
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
paarformel
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
redewendung
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
wortverbindung
(n)
|
Source: German Wiktionary
|
de
das zünglein an der waage sein
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
redewendung
|
Source: German Wiktionary
|
de
redewendung
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
wortverbindung
|
Source: German Wiktionary
|
de
redewendung
(n)
|
― IsA ⟶
Weight: 1.0
|
de
kollokation
|
Source: German Wiktionary
|